首页 > 娱乐 > “就职典礼”英语怎么说
“就职典礼”英语怎么说
网上收集 2007/12/3 14:06:39 (443)
7月1日将迎来香港归国祖国10周年纪念日。届时,国家主席胡锦涛将赴香港出席庆祝香港回归祖国10周年大会暨香港特别行政区第三届政府就职典礼。

请看《中国日报》相关报道:President Hu Jintao will visit Hong Kong from June 29 to July 1 to attend celebrations marking the 10th anniversary of its return to the motherland.

Hu will also preside over a swearing-in ceremony for the third-term Hong Kong Special Administrative Region (SAR) government.

报道中的“swearing-in ceremony”指的就是“(宣誓)就职典礼”。

“Swearing-in”(n. 宣誓就职)源自动词“to swear in”(使宣誓就职),如:be sworn in as Treasury Secretary(宣誓就职财政部长)。

相应的,“宣誓就职典礼”可表达为“a swearing-in ceremony”,而“宣誓就职演说”则可说成“a swearing-in speech”。
阅读(443) (责任编辑:城市网)
关于我们 - 联系我们 - 网站荣誉 - 广告服务 - 版权声明 - 网站地图
Copyright© 2007-2018 bj1.com.cn 首都热线 版权所有 QQ:165687462
中国·北京 粤ICP备14047004号-20