首页 > 娱乐 > 笔译中级:十秒钟翻译训练(三十
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十
网上收集 2008/3/3 12:32:18 (403)
I have thought about her often over the years and how she struggled in a society that places an incredible premium on looks, class, wealth and all the other fineries of life. She suffered from a disfigurement that cannot be made to look attractive. I know that her condition hurt her deeply. 不过她有种独特的敏感与美丽,与外表完全无关。
单词提示
finery n. 漂亮;disfigurement n.毁容
答案:And yet there were a sensitivity and a beauty to her that had nothing to do with looks.
本句节选自《Beauty》
总结
1. 这期题目里有个 have nothing to do with 的短语发现大家都用在了句子里,用来表达与...无关。
2. 原文中没有译出"独特的"这个词, 我们翻译的时候可以译为
distinctive, unique, 有许多人用了 special 也基本上表达出了题目的意思.
阅读(403) (责任编辑:城市网)
关于我们 - 联系我们 - 网站荣誉 - 广告服务 - 版权声明 - 网站地图
Copyright© 2007-2018 bj1.com.cn 首都热线 版权所有 QQ:165687462
中国·北京 粤ICP备14047004号-20